روند پروژه
امل هامبورگ، یک پلتفرم اینترنتی است که اخبار هامبورگ را به زبانهای عربی و فارسی/دری منتشر میکند. روزنامهنگارانی از سوریه، افغانستان و ایران درباره مسائلی که در هامبورگ و آلمان مهم است گزارش میدهند: سیاست، فرهنگ و جامعه؛ از اتفاقاتی که در ساختمان دولت میافتد تا اتفاقات روزمره در کودکستانهای هامبورگ. درباره دشواریهای خانه پیدا کردن یا اطلاعرسانی درمورد گروههای موسیقی افغانستانی، ایرانی، سوری و… در شهر. امل هامبورگ زمینهای فراهم میکند تا تعداد زیاد افرادی که از جهان عرب، ایران و افغانستان به تازگی به هامبورگ آمدهاند، راه خود را در شهر پیدا کنند، حتی اگر آنقدر خوب آلمانی بلد نیستند که روزنامههای محلی هامبورگ را بخوانند. فقط کسانی که میدانند در شهر چهخبر است میتوانند در مسائل مشارکت کنند و احساس “در خانه بودن” داشته باشند.
کار کردن در تبعید
امل هامبورگ برای روزنامهنگاران در تبعید آینده شغلی فراهم میکند. زاویه دید نویسندگان امل هامبورگ برای رسانههای آلمانی هم جذاب است. تحریریه امل هامبورگ در همکاری بسیار نزدیک با روزنامه Hamburger Abendblatt است.
از محلی تا فرامنطقهای
امل هامبورگ شاخهای از امل برلین است، یک تحریریه عربی و فارسی/دری که در سال ۲۰۱۶ تاسیس شد و به مرور زمان جایگاه ثابتی در میان رسانههای برلین پیدا کرد. در تحریریه امل برلین ده روزنامهنگار اهل سوریه، ایران، افغانستان و مصر کار میکنند. امل برلین مطالب فرامنطقهای را برای امل هامبورگ هم فراهم میکند. امل برلین بار رسانههای آلمانی نیز همکاری دارد. تحریریه امل برلین موفق شده سه شماره ویژه مجله کریسمون و یک شماره مجله عفو بینالملل را منتشر کند و پیوسته برای رسانههای آلمانی مطلب بنویسد. با حمایت Media Residents مطالب نویسندگان امل برلین از عربی و فارسی به آلمانی ترجمه میشود.
موضوعاتی که شهر را تکان میدهند
امل هامبورگ به عنوان یک پروژه روزنامهنگاری محلی در ارتباط مستقیم با خوانندگانش است: تحریریه امل هامبورگ مدام با خوانندگان تبادل نظر میکند. مطالب امل هامبورگ در فیسبوک منتشر میشوند و در آنجا مورد بحث قرار میگیرند. بیشترین مطالب امل هامبورگ درباره موضوعات مهم زمانه ما هستند: الحاق خانواده، نژادپرستی و رویکرد به اسرائیل. امل هامبورگ طرفدار روزنامهنگاری غیرشتابزده و متعادل است و چارچوبی فراهم میکند، برای بحث درباره موضوعاتی، که برای کسانی که تازه به هامبورگ آمدهاند جالب است.
زاویهدیدهای متفاوت
امل هامبورگ یک تحریریه بسیار متنوع است. زنان و مردان از کشورهای مختلف با دینهای متفاوت و عقاید سیاسی و شخصیتهای گوناگون با هم کار میکنند. ما به این موضوع افتخار میکنیم. امل هامبورگ یک تجربه نوین در عرصه زبان هم هست. بسیاری از مقالات هم به عربی منتشر میشوند و هم به فارسی/دری. کار کردن در امل هامبورگ به معنی تفاهم و سازش است. مثلاً در تحریریه فارسی/دری باید زبانی پیدا کرد که هم افغانستانیها و هم ایرانیان برلین آن را زبان خودشان بدانند. برای کار در امل هامبورگ باید روحیه خلاق داشت: مثلا چطور باید Gesundheitssenatorin را به عربی ترجمه کرد؟ یا برای Gebührenabgabeverordnung از چه کلمه فارسی/دریای باید استفاده کرد که افغانستانیها دقیقاً بدانند در مورد چه چیزی حرف میزنیم؟
امل هامبورگ خودش را بخشی از عرصه رسانهای هامبورگ میداند و در عین حال بخشی از جوامع مهاجرانی که تازه به هامبورگ آمدهاند نیز هست.
در برلین تحریریه امل موفق شده است جایگاه ثابتی در میان رسانههای برلین پیدا کند. ادارات، انجمنهای فرهنگی، نهادها و شرکتها به سراغ تحریریه امل برلین میآیند، چون میدانند در غیر صورت به سختی به گروه هدف دسترسی خواهند داشت.
شکلگیری
امل در ابتدا فقط یک فکر بود: در پاییز ۲۰۱۵ در میان پناهجویانی که به آلمان آمدند، روزنامهنگاران زیادی هم بودند. برای آنها پیدا کردن کار در رسانههای آلمانی سخت است. از طرف دیگر نیاز به پوشش خبری مناسب برای تازه از راه رسیدهها که هنوز نمیتوانستند روزنامه بخوانند حس میشد. ایده امل اینطور شکل گرفت. در سپتامبر ۲۰۱۶ با حمایت مالی کلیسای پروتستان آلمان (EKD) و انتشارات مشترک پروتستان (GEP) ورکشاپهای آمادهسازی در مدرسه روزنامهنگاری پروتستان در برلین شروع شدند. در مارس ۲۰۱۷ پلتفرم خبری امل در برلین آنلاین شد و از ژوئن ۲۰۱۷ تا کنون اعضای تحریریه با یک کار نیمهوقت یا به عنوان روزنامهنگار آزاد با امل کار میکنند.
رشد امل
در ژانویه ۲۰۱۹ دوران جدیدی در امل آغاز شد. کلیسای پروتستان و انتشاراتی وابسته به آن اعلام آمادگی کردند که سه سال دیگر از امل حمایت مالی کنند. بنیاد Körber، بنیاد Schöpflin، بیمه Ecclesia، کلیسای پروتستان برلین، براندنبورگ و سیلزی و کلیسای پروتستان راینلاند هم به حامیان امل پیوستند. کار در برلین ادامه دارد و در هامبورگ دفتر جدیدی باز خواهد شد. امل، هامبورگ فعالیتش را در مرحله اول با سه خبرنگار آغاز میکند که در همکاری نزدیک با روزنامه Hamburger Abendblatt هستند. گروه تحریریه دیگری در هامبورگ راه اندازی شد که از نزدیک با Hamburger Abendblatt همکاری و چهار همکار در دفتر تحریریه هامبورگ کار می کنند.از سال ۲۰۲۲، امل به توسعه خود ادامه خواهد داد: این پروژه که قبلاً ۱۰۰ درصد بودجه آن توسط جامعه مدنی تامین می شد، به یک شرکت اجتماعی نوآور تبدیل خواهد شد که سهم فزاینده ای از بودجه را ایجاد میکند. یک مدل کسب و کار ایجاد شد و اولین پروژه ها در زمینه کمپینها و رویدادها قبلاً اجرا شده است. علاوه بر این، دفتر تحریریه امل قرار است در مناطق دیگر راه اندازی شود. با این وجود، امل همچنان یک پروژه روزنامه نگاری غیرانتفاعی است و در آینده نیز وابسته به بودجه خواهد بود. بنیاد Körber، بنیاد شوپفلین و چندین کلیسای منطقه ای EKD به حمایت خود از این پروژه ادامه می دهند. با بنیاد کرسپو، بنیاد Zeit و خدمات توسعه کلیسای شمالی، میتوان حامیان مالی جدیدی به دست آورد.
مجری
امل پروژهای از مدرسه روزنامهنگاری پروتستان برلین (EJS) است و از حمایت، تجربه و شبکه همراهان این مدرسه پر آوازه برخوردار است. مدرسه روزنامهنگاری پروتستان برلین بخشی از انتشاراتی مشترک پروتستان (GEP) است که دفتر مرکزی آن در فرانکفورت است. GEP شرکت مرکزی فعالیت رسانهای کلیسای پروتستان آلمان (EKD) و اعضا و سازمانهای وابسته به آن است.
مدیر
پروژه امل را کورنلیا گرلاخ (Cornelia Gerlach) و یولیا گرلاخ (Julia Gerlach) مدیریت میکنند.